Beckett (UTET, 1973)
Editore: UTET, 1973
Contenuto e traduzioni: Introduzione di Luigi Ferrante – Molloy (traduzione di Piero Carpi De’ Resmini) – L’innominabile (traduzione di Giacomo Falco) – Dante … Bruno . Vico .. Joyce (traduzione di Francesco Saba Sardi) – Aspettando Godot – Finale di partita – L’ultimo nastro di Krapp – Giorni felici (traduzioni di Carlo Fruttero) – Poesie in inglese (traduzione di Rodolfo J. Wilcock) – Nota bio-bibliografica
Il volume fa parte della storica collana UTET dedicata ai premi Nobel per la letteratura. Come gli altri presenta un’antologia dell’opera dell’autore. In questo caso il teatro di Beckett è ben rappresentato dai capolavori classici, mentre resta discutibile la scelta di non includere Malone Muore (titolo che si pone tra Molloy e L’innominabile). La saggistica è presente solo con il breve trattato sulla Finnegans Wake di Joyce. Un po’ di confusione è stata fatta nella scelta delle poesie: raggruppate sotto il generico titolo “Poesie in inglese” si trovano infatti anche alcune composizioni in francese. Più precisamente i titoli poetici raccolti in questo volume sono: Puttanoroscopo, tutta la raccolta Ossa d’eco, Cascando e Saint-Lo (dalle Poesie in inglese) e quattro liriche dalle Poesie in francese.